ما هو معنى العبارة "live from hand to mouth"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟
📖live from hand to mouth معنى | live from hand to mouth بالعربي | live from hand to mouth ترجمه
يعني أن شخصًا ما يعيش بطريقة تجعله ينفق كل ما يكسبه في نفس اللحظة، دون توفير أو تخطيط مالي طويل المدى. يستخدم هذا التعبير عادة لوصف حالة من الفقر أو الإعياء المالي.
🏗️ التركيب النحوي للعبارة "live from hand to mouth"
هذا التعبير يتكون من ثلاثة أجزاء: 'live' و 'from' و 'hand to mouth'. 'Live' يعني العيش أو الحياة، 'from' هو حرف جر يشير إلى المصدر، و 'hand to mouth' هو تعبير يشير إلى طريقة الحياة التي تتميز بالإنفاق الفوري للمكاسب.
🗣️ الحوار حول العبارة "live from hand to mouth"
-
Q: Why do you always live from hand to mouth?A: Because I don't have a stable job and my income is very unstable.Q (ترجمة): لماذا تعيش دائمًا من يد إلى فم؟A (ترجمة): لأنني لا أملك وظيفة ثابتة ودخلي غير مستقر جدًا.
✍️ live from hand to mouth امثلة على | live from hand to mouth معنى كلمة | live from hand to mouth جمل على
-
مثال: He has been living from hand to mouth since he lost his job.ترجمة: لقد كان يعيش من يد إلى فم منذ أن خسر وظيفته.
-
مثال: She can't save any money; she lives from hand to mouth.ترجمة: لا يمكنها توفير أي أموال؛ فهي تعيش من يد إلى فم.
-
مثال: They are used to living from hand to mouth, never planning for the future.ترجمة: إنهم معتادون على العيش من يد إلى فم، دون التخطيط للمستقبل أبدًا.
-
مثال: Living from hand to mouth is not a sustainable way to live.ترجمة: العيش من يد إلى فم ليس طريقة مستدامة للعيش.
-
مثال: Many people in the city live from hand to mouth, struggling to make ends meet.ترجمة: الكثير من الناس في المدينة يعيشون من يد إلى فم، يكافحون لتحقيق التوازن بين الدخل والإنفاق.
🔗 العبارات المرتبطة بـ "live from hand to mouth"
-
عبارة: scrape byمثال: They barely scrape by each month.ترجمة: إنهم يجتازون كل شهر بأقل الإمكانيات.
-
عبارة: get byمثال: She manages to get by on her small salary.ترجمة: إنها تتمكن من العيش براتبها الصغير.
📚 قصة مرتبطة بالعبارة "live from hand to mouth"
القصة باللغة الإنجليزية:
Once upon a time, there was a man named John who lived from hand to mouth. Every day, he would work just enough to earn his next meal. He never thought about saving money or planning for the future. One day, a sudden illness struck him, and he had no savings to cover his medical expenses. This experience taught him the importance of financial planning and saving for emergencies.
القصة باللغة الإسبانية:
كان ذات مرة رجل يدعى جون يعيش من يد إلى فم. كل يوم، كان يعمل فقط ما يكفي ليكسب وجبته التالية. لم يفكر أبدًا في توفير المال أو التخطيط للمستقبل. في يوم من الأيام، ضربه مرض مفاجئ، ولم يكن لديه توفيرات لتغطية نفقاته الطبية. هذه التجربة علمته أهمية التخطيط المالي والتوفير للطوارئ.
📌العبارات المتعلقة بـ live from hand to mouth
عبارة | معنى العبارة |
---|---|
live up to | يعني 'live up to' الوفاء بالتوقعات أو المعايير المرجوة. غالبًا ما يستخدم للإشارة إلى أن شخصًا أو شيئًا ما قد نجح في تلبية الآمال أو التوقعات العالية. |
live in | يعني العيش في مكان معين أو الاقامة في مكان معين. يمكن استخدامه لوصف المكان الذي يقطن فيه شخص ما أو المكان الذي يتم فيه العيش أو الاقامة. |
live on | يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى العيش أو الاعتماد على شيء ما كمصدر رئيسي للدخل أو الغذاء. كما يمكن استخدامه للإشارة إلى مكان الإقامة أو السكن. |
📝الجمل المتعلقة بـ live from hand to mouth
الجمل |
---|